Characters remaining: 500/500
Translation

ngoan cố

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "ngoan cố" signifie "obstiné", "entêté" ou "récalcitrant". Il est utilisé pour décrire une personne qui refuse de changer d'avis ou d'admettre qu'elle a tort, même lorsque les preuves l'indiquent. Ce terme peut avoir une connotation négative, car il implique une forme de résistance ou de défi.

Utilisation de "ngoan cố"
  • Contexte: On peut utiliser "ngoan cố" pour parler de comportements ou d'attitudes dans des discussions, des situations d'apprentissage, ou des relations personnelles.

  • Exemple simple:

    • "Anh ấy rất ngoan cố, không chịu lắng nghe ý kiến của người khác."
    • (Il est très obstiné, il refuse d'écouter les avis des autres.)
Usage avancé

Dans un contexte plus complexe, "ngoan cố" peut également être utilisé pour décrire des attitudes dans des situations professionnelles ou politiques où une personne refuse de s'adapter ou d'accepter des compromis.

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes pour "ngoan cố", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour exprimer des nuances. Par exemple, "ngoan cố" peut être utilisé avec des adjectifs pour décrire différents types d'obstination, comme "quá ngoan cố" (trop obstiné).

Différents sens

Bien que "ngoan cố" soit principalement utilisé pour décrire une obstination, il peut parfois être utilisé de manière plus neutre pour désigner une persévérance ou une détermination dans certains contextes, mais cela est moins courant et dépend du ton de la conversation.

Synonymes

Voici quelques synonymes de "ngoan cố" en vietnamien :

  1. obstiné; entêté; récalcitrant

Comments and discussion on the word "ngoan cố"